いったい、何の調味料かと思いましたよ。
中国語圏の方々に、日本語の「濁点」の音は、聞き取りづらいらしいですね。 だからこそ…この「〇〇ちゃん」も、「〇〇じゃん」的になってしまうんでしょうね。
国際的な発音ルールだと、中国語の「b」などの音と「濁音」は、違う音に分類されるらしいですし。